Translation of "anche attraverso" in English


How to use "anche attraverso" in sentences:

Se impariamo a parlare gli uni con gli altri, anche attraverso la traduzione, allora potremo vedere la scelta in tutta la sua stranezza, complessità e affascinante bellezza.
If we learn to speak to one another, albeit through translation, then we can begin to see choice in all its strangeness, complexity and compelling beauty.
E ora lo sento anche attraverso il vetro.
Now I can hear it even through the glass.
Questo... messaggio subliminale, può passare anche attraverso il colore?
This... subliminal signal, could color be a factor in it?
Sono come i raggi X ma ti permettono di vedere anche attraverso il metallo.
It's an x-ray that lets you see through anything, even metal.
[L'acqua si scava la strada anche attraverso la pietra,]
Water can carve its way, even through stone.
Non era il suo vero nome, noi lo chiamavamo cosi' perche' riusciva a sudare anche attraverso due maglie e un blazer.
It wasn't his real name, we just called him that 'cause he could sweat through two shirts and a blazer.
Ricordati che puoi gestire le tue preferenze sui cookie anche attraverso il browser
Remember that you can manage your preferences on the cookies, including through the browser
Il trattamento dei dati avverrà mediante strumenti idonei a garantirne la sicurezza e la riservatezza e potrà essere effettuato anche attraverso strumenti automatizzati atti a memorizzare, gestire e trasmettere i dati stessi.
The treatment of your personal data will be made with tools able to guarantee the safety and the secrecy of the latter, and could also be performed by using automated instruments designed to record, process and transmit the same data.
il miglioramento della vigilanza del mercato e delle attività di contrasto da parte delle autorità nazionali per garantire la sicurezza dei prodotti, anche attraverso progetti specifici;
better market surveillance and product safety enforcement by national authorities, including through specific projects;
Le informazioni passive che tracciamo, anche attraverso i cookie, sono utilizzate per personalizzare e migliorare la tua esperienza online e le offerte che facciamo sul nostro sito web, come sopra descritto.
The passive information we track, including through cookies, is used to customize and enhance your online experience and the offerings we make on our website, as described above.
Quando l'estrazione dei dati risulta particolarmente difficoltosa il riscontro alla richiesta dell'interessato può avvenire anche attraverso l'esibizione o la consegna in copia di atti e documenti contenenti i dati personali richiesti.
If the data extraction is particularly difficult, the response to the request of the party concerned may also be via provision or submission of a copy of acts and documents containing the personal data requested.
e) incoraggiare l'integrazione di tutti i paesi nell'economia mondiale, anche attraverso la progressiva abolizione delle restrizioni agli scambi internazionali;
(e) encourage the integration of all countries into the world economy, including through the progressive abolition of restrictions on international trade;
Tenendo conto delle finalità del trattamento, avete il diritto di completare i dati personali incompleti, anche attraverso la presentazione di una dichiarazione integrativa.
Taking into account the purposes of the processing, you have the right to have incomplete personal data completed, including by means of providing a supplementary statement.
L'FSE dovrebbe altresì sostenere l'invecchiamento attivo e in buona salute, anche attraverso forme innovative di organizzazione del lavoro, promuovendo la salute e la sicurezza sul lavoro e migliorando l'occupabilità.
The ESF should also support active and healthy ageing, including through innovative forms of work organisation, promoting health and safety at work and increasing employability.
Noi abbiamo un programma di riconoscimento che può ricostruire sufficienti tratti somatici anche attraverso una maschera di tessuto.
We have proprietary mapping software that can recognize sufficient facial contours through a soft fabric mask.
Paul, mi sono visto... diventare il mostro che sono davvero anche attraverso i suoi occhi e... adesso la morte e' la benvenuta.
Paul, I saw myself... Becoming my true monstrous self through her eyes. And...
Tutti i giocatori si conoscono, anche attraverso l'oceano.
All the players know each other, even across the ocean.
'Anche attraverso i vapori vorticosi di pretenziose Chesterfield 'e forti Lucky Strike, 'vide che i suoi occhi erano di un blu oltremare, 'come l'oceano.
"Even through the swirling vapors of pompous chesterfields "and arrogant lucky strikes, "he saw her eyes were a blue beyond blue, like the ocean.
Cerchi di dare un senso a tutto questo anche attraverso spiegazioni prive di logica.
You're struggling to make sense of everything and latching onto irrational explanations.
c) il potenziamento della cooperazione giudiziaria, anche attraverso la composizione dei conflitti di competenza e tramite una stretta cooperazione con la Rete giudiziaria europea.
(c) the strengthening of judicial cooperation, including by resolution of conflicts of jurisdiction and by close cooperation with the European Judicial Network.
ii) concentrare l'offerta ed immettere sul mercato la produzione dei propri aderenti, anche attraverso la commercializzazione diretta;
concentration of supply and the placing on the market of the products produced by its members, including through direct marketing;
Difenderemo i nostri confini anche attraverso controlli serrati, che saranno adottati a fine anno, su tutti coloro che li attraversano.
We will defend our borders, as well, with strict controls, adopted by the end of the year, on everyone crossing them.
Mi sa che funziona anche attraverso il telefono.
It does work over the phone.
Anche attraverso un vetro di 1 cm ho notato che lei e' profondamente innamorata del suo defunto ex marito.
I could see through half an inch of glass. You're deeply in love with your dead ex-husband.
Dato che le fabbriche non riescono a produrre abbastanza robot per soddisfare la domanda, i robot si possono riprodurre anche attraverso l'accoppiamento.
Since factories can't manufacture enough robots to meet demand, robots can also reproduce by mating.
Anche attraverso la tuta, capo, puzza di pescegatto morto qui dentro.
Even through the suit, boss, it smells like dead catfish in here.
Tale uso dovrebbe anche essere consentito alla persona fisica o giuridica che le sia succeduta nei diritti e negli obblighi, anche attraverso il rilevamento della sua domanda.
Such use should also be allowed on the part of any natural or legal person that succeeded in its rights and obligations, including through the acquisition of its claim.
DSM Dyneema produce polietilene ad alto modulo (HMPE) anche attraverso una joint venture in Giappone.
DSM Dyneema is also a partner in a high modulus polyethylene (HMPE) manufacturing joint venture in Japan.
In tale veste, ha impedito la libertà di circolazione e il ritorno dell'autorità statale nella zona, anche attraverso la tassazione illecita dei trasporti e delle attività commerciali.
As such, he prevented the freedom of movement and the return of state authority in the area, including through illegal taxation of transportation and commercial activities.
Il driver Easy Eco ti aiuta a creare documenti digitali in tantissimi formati e ti consente di condividerli facilmente con gli altri anche attraverso i social network.
Easy Eco Driver helps you compile digital documents in multiple formats and makes it easy to share them with others - even through social networks.
Esistenza di un quadro d'azione strategica per la promozione dell'occupazione giovanile, anche attraverso l'attuazione della garanzia per i giovani.
The existence of a strategic policy framework for promoting youth employment including through the implementation of the Youth Guarantee.
Nell'acquario, la luce deve farsi strada non solo attraverso la colonna d'acqua, ma anche attraverso i cespugli delle piante d'acquario.
In the aquarium, the light has to make its way not only through the water column, but also through the thickets of aquarium plants.
A tal fine, queste aziende possono inserire o riconoscere un cookie univoco sul browser dell'utente (anche attraverso l'uso di pixel tag).
To do so, these companies may place or recognize a unique cookie on your browser (including through use of pixel tags).
Tali aziende posizionano o riconoscono un cookie unico sul browser dell’utente (anche attraverso l’uso di pixel tag).
These companies place or recognize a unique cookie on your browser (including through the use of pixel tags).
Gli Stati membri richiamano l'attenzione delle PMI, anche attraverso le rispettive organizzazioni intermedie rappresentative, su esempi concreti di come i sistemi di gestione dell'energia possono aiutarle nelle loro attività.
Member States shall bring to the attention of SMEs, including through their respective representative intermediary organisations, concrete examples of how energy management systems could help their businesses.
Anche la realizzazione dell'Unione dei mercati dei capitali è di fondamentale importanza al fine di fornire opportunità di finanziamento più diversificate e innovative per l'economia reale, anche attraverso i mercati di capitali.
In order to provide more diverse and innovative financing opportunities for the real economy, including through capital markets, delivering on Capital Markets Union is also paramount.
Clicca anche attraverso la nostra galleria di immagini!
Click also through our picture gallery!
Offriamo servizi anche attraverso i siti web, i social media e altre piattaforme dei nostri partner commerciali.
We also do this through our business partners’ websites, social media and other platforms.
Pubblica amministrazione - Diversi Stati membri stanno cercando di migliorare l'efficienza del settore pubblico nazionale, anche attraverso una maggiore cooperazione fra i vari livelli di governo.
Public administration: Several Member States are looking to make their public sectors more efficient, including by improving cooperation between different layers of government.
Nel corso del convegno si discuterà in che modo le regioni e le città possono contribuire a potenziare l'innovazione anche attraverso la definizione di strategie di "specializzazione intelligente" e la creazione di reti transfrontaliere.
The conference will consider how regions and cities can help boost innovation through, among others, the design of "smart specialisation" strategies and networking across borders.
Le informazioni potrebbero essere collegate anche attraverso un identificatore univoco quale un cookie o un numero di account.
Information may also be linked via a unique identifier such as a cookie or account number.
In queste comunicazioni è delineato un approccio più strategico dell'UE alla riduzione della povertà, che verrà messo in atto anche attraverso un'assegnazione di fondi più mirata.
These communications set out a more strategic EU approach to reducing poverty, including through a more targeted allocation of funding.
E io: "Beh, io faccio lo stesso -- ma io ascolto anche attraverso le mani, le braccia, gli zigomi, il cuoio capelluto, la pancia, il torace, le gambe, ecc."
And I said, "Well, I think I do too, but I also hear it through my hands, through my arms, cheekbones, my scalp, my tummy, my chest, my legs and so on."
E la cosa fantastica della fluorescenza è che non solo è brillante, ma brilla anche attraverso i tessuti.
And the cool thing about fluorescence is that it's not only bright, it actually can shine through tissue.
Questo è il meccanismo attraverso il quale si abbassa la pressione del sangue, e anche attraverso il quale si dilatano le arterie coronariche, permettendo che il sangue vada al cuore.
This is the mechanism by which you lower blood pressure, by which you dilate the coronary arteries also, to let the blood be supplied with the heart.
L'elettricità scorre anche attraverso il vostro corpo.
And the electricity runs through your body too.
Una tale formazione sul campo avviene anche attraverso un approccio di team tanto quanto il lavoro di team li deve portare con una dose di umiltà.
Such an in-service learning also comes with a team approach, as much how to work in teams as how to lead them, with a dose of humility.
Ma anche, attraverso meccanismi che non capiamo completamente, la gente che è sola e depressa è molte più volte -- da tre a cinque a dieci volte, in alcuni studi -- predisposta ad ammalarsi e morire prematuramente.
But also, through mechanisms that we don't fully understand, people who are lonely and depressed are many times -- three to five to ten times in some studies -- more likely to get sick and die prematurely.
3.8979699611664s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?